Dandini dandini dastana


Zurück    Weiter

Bei Dandini dandini dastana konnte ich zu meiner großen Freude in die orientalische Klangwelt eintauchen. Dass ich auch noch den türkischen Text einigermaßen beherrsche, verdanke ich der Tochter meines Partners und ihrer Mutter, die beide türkisch sprechen.

Entdeckt habe ich dieses Wiegenlied in dem schönen Buch: „Wiegenlieder aus aller Welt“ (Carus Verlag), das mir die älteste Tochter meines Partners geborgt hat bzw. kann man dieses und viele, viele andere schöne Lieder auch unter Carus Liederprojekt finden!

Eine sehr reizvolle Version, die wir hier nicht aufgenommen haben, finde ich trotzdem sehr erzählenswert: in dieser Variante beendet man jede Strophe mit unterschiedlichen einschläfernden Geräuschen: E-e-e oder Hu-hu-hu oder Psspss-pss…

Quelle

Traditionell türkisch

Originaltext

Dandini dandini dastana,
Danalar girmis bostana.
Kov bostanci danayi.
Yemesinlahanayi.

Dandini dandini danadan,
Bir ay dogmus anadan.
Kacinmamis yaradan.
Mevlam korusun nazardan.

Dandini dandini danaylik,
Benim oglum on aylik.
On olmasin bes olsun,
Güzellere es olsun.

Dandini dandini danali bebek,
Mini mini elleri kinali bebek.
Annesi babasi çok sever,
Uyur (da) büyür nazli bebek.

Übersetzung

Dandini dandini dastana,(Heia, Heia, heia)
die Kälber verschwanden im Garten.
Der Gärtner vertreibt sie rasch.
Sie werden alle Kohlköpfe auffressen.

Dandini dandini danadan,
ein Mond ist geboren aus dem Bauch der Mutter.
Gott hat nichts von ihm ferngehalten.
Möge Gott ihn vor dem bösen Blick schützen.

Dandini dandini danaylık,
mein Sohn ist zehn Monate alt.
Auch wenn er fünf Monate alt wäre,
möge er Schönheiten als Braut finden.

Dandini dandini danali bebek,
kleine, kleine Händchen.
Mutter und Vater lieben dich sehr.
Schlafe und wachse liebes Baby.